赏析是什么生肖?
“欣赏”和“赏析”是两个内涵有交叉,外延无重合的词语。 “欣赏”这个词更常见、也更大众化一些;而“赏析”则相对正式、书面语感一些。 举一个简单的例子:看到一篇文笔流利的作文,可以赞其“写得好看”“很赏心悦目”,这属于欣赏;而若是看到一篇文字朴实、内容丰富的文章,也可以夸它“写得很好”“很有感染力”,这就属于赏析了——虽然都是评价,但对象不同,所用的词汇句法都迥然有别。 再换一个角度:看到一幅画,说“这是大师的作品!太震撼了!”这算是欣赏;若再进一步分析它的构图、用笔以及作者当时的心情和这幅作品的关系等等,那就是赏析了。 所以,在语言实际使用的过程中,一般很容易区分两者之间的差别。但是,如果谈到比较正式的场合,选用词句就应当尽量严谨些,用“赏析”代替“欣赏”,似乎更合适一点。否则,“观赏”和“鉴赏”这两个词汇又该做何解释呢? 值得一提的是,现在的文艺批评领域,经常可以看到“赏析”这个词汇被用来指代所有的文艺评论行为——无论点评艺术作品还是谈论影视综艺、动漫游戏,只要涉及到评论析评,一律用“赏析”。这种现象,在我看来是十分错误的。
最后补充一点:现在还有不少人习惯用“欣赏”来指“观看”电影或者综艺节目,我认为这也是不正确的。因为“赏”字在这里显然具有“品鉴”的意思,而这已经进到了“品”的层次,与视听感觉的“观”是有差别的(虽然它们都可以带表示动作的“动”字结构)。所以,看电影、电视节目等,用“欣赏”是不是恰当的呢?我的看法是,只有在评论和分析此类作品时,才可以用“欣赏”。而对于一部电影电视剧之类的作品来说,评论分析时最合适的词汇应该是“赏析”。这是因为,“欣赏”一词较为主观,带有很强的感性色彩,将它用在评论分析作品上显得力度不够——毕竟,评价主体的认知水平、阅历经验、性格气质甚至是当时的情绪状态都会影响到对作品的评价,主观判断总是存在的,很难排除个人因素的影响。在评论分析影视作品时,用“欣赏”一词就显得力度过轻、缺乏底气。而“赏析”就比较合适了——它可以指向认知对象进行理性分析的同时,也能兼顾一定的审美感受。